قواعد الحيطة造句
例句与造句
- (و) تدريب (المحاسبين ومراجعي الحسابات والمسؤولين عن قواعد الحيطة وغيرهم من أصحاب المصلحة)؛
培训(会计师、审计员、监管人员和其他利益相关方); - وأثبتت قواعد الحيطة التي تتّبعها القطاعات المصرفية فائدتها الجمّة في منع الأزمة والتصدي لها.
对银行部门的审慎管制证明能够特别有效地防止和应对危机。 - وهذه اﻻشتراطات الخاصة باﻻحتياطي كانت أداة من أدوات السياسة العامة قائمة بذاتها ومستقلة عن قواعد الحيطة العادية.
准备金规定额是一种与通常的谨慎调控措施无关的政策手段。 - هناك اقتراحات طرحت ﻻستخدام قواعد الحيطة المتصلة برأس مال البنوك استخداما مباشرا كوسيلة للحد من المضاربة بالعمﻻت.
有人建议更直接地对银行资本进行稳妥管理,以便限制货币投机活动。 - ومن جهة أخرى، قد تحتاج بعض الجهات المسؤولة عن قواعد الحيطة إلى وضع قواعدها المحاسبية الخاصة بها لكي تناسب الظروف الوطنية.
另一方面,某些监管方可能需要制定自己的会计规则以适应国情。 - وتوافق منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن على أن اتباع قواعد الحيطة المالية العامة يمثل مفتاحا للتعبئة الفعالة لموارد القطاع الخاص.
国际发展团结协会同意,谨慎的公共管制是富有成效地调动私营部门资源的关键。 - ويعد تعزيز قواعد الحيطة ونظم الإشراف المالي ضروريا لإدارة تدفق رأس المال وشرطا مسبقا مهما للتنمية المالية.
加强审慎监管和金融监管制度对于资本流动管理是不可缺少的,也是金融发展的一个重要先决条件。 - إن تدعيم قواعد الحيطة المالية واﻻشراف على النظام المالي في عملية تحرير جيدة التعاقب من شأنه أن يسهم في تحقيق استقرار مالي أكبر.
在有序的自由化进程中加强对金融体制的谨慎管理和监督,有助于增加金融形势的稳定性。 - وحثت التوصية الواردة في التقرير على اتخاذ اجراءات لتعزيز اﻹشراف المتسم بالحيطة على المؤسسات المالية غير المصرفية وتنقيح قواعد الحيطة التي تُلزم بها.
报告所载建议推动了加强非银行性金融机构谨慎小心的监督和修订其考虑周详的规章这方面的行动。 - وقد أسهم ذلك في تراخي اﻹشراف، وقصور قواعد الحيطة المالية ونقص المساءلة، وخاصة بعد تحرير حساب رأس المال.
监督松弛、审慎监管规章不充分和缺乏责任制也是造成这种结果的部分原因,在资本帐户自由化以来尤其如此。 - إلى جانب قواعد الحيطة والمراقبة، فإن وجود شبكة أمان مالي عالمية فعالة يشكل أداة دعم هامة للحفاظ على الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي.
除了审慎监管和监测之外,一个有效的全球金融安全网对于保持全球经济和金融的稳定也是一个重要支持。 - وقد شهدت السنوات اﻷخيرة جهودا تُبذل ﻹقامة نظام دولي لﻹشراف على قواعد الحيطة يغطي عمليات هذه المؤسسات عبر الحدود اﻵخذة في التوسع السريع.
近年来,人们为建立一项稳妥监督的国际制度作了努力,这项制度将涵盖金融公司迅速扩展的跨国界业务。 - ويصعب تنفيذ قواعد الحيطة الرامية إلى تفادي حالات التفاوت هذه نظرا لصعوبة قياس مجموع الالتزامات الخارجية للقطاع الخاص وتحديده كميا مقارنة مع الالتزامات الخارجية للقطاع العام.
旨在避免这种错配的审慎规章很难实施,因为私营部门的外债总额比公共部门的外债更难衡量和量化。 - ولكن إلى جانب تحرير الأسواق المالية، لا بد من مواصلة تطوير قواعد الحيطة وتعزيز الإشراف تلافيا للمخاطر الناشئة عن اضطراب الأسواق المالية.
然而,与资本市场的自由化并行的是,必须进一步发展谨慎的规则和监督,以避免金融市场的动荡所产生的风险。 - وﻻ يمكن أن تفيد قواعد الحيطة المالية وأنظمة أسعار الصرف هذه إﻻ مع مراعاة أن اﻻستقرار اﻻقتصادي هو إلى حد كبير نتيجة لسياسات صحيحة على صعيد اﻻقتصاد الكلي.
只有铭记着经济稳定在极大程度上是健全宏观经济政策的结果,这类审慎条例和汇率制度才能有所助益。
更多例句: 下一页